英語・表現の違い 【 理解する(状態・動作) 】
「 状態動詞と動作動詞 8 」
状態動詞「理解する」を表現するための英作文です。
「理解する」というのは「理解している」という状態を表しますから、「見る」や「聞く」の時みたいに状態動詞と動作動詞を使い分ける必要はありません。
論理的に理解する・構造を理解する・状況を理解する(把握する)・相手の気持ちを理解する(察する)、これら全てをまとめて「理解する」です。「理解する」という表現にも多様なバリエーションがあります。
英語では同じ表現を繰り返すことを嫌います。同じもの・同じこと・同じ状況を指す場合でも表現方法が変わるのが普通。ほぼ同じ意味の英単語でも複数覚えておいたほうがいい訳です。
細かなニュアンスの違いを理解することも必要ですが、最初は大まかな意味を頭の中に叩きこむことを優先するべきでしょう。
understand「理解する」を動作動詞に変換することは可能です。
<理解する(状態)>
「理解する、意味をしる」 understand(他動詞)状態
(01) I understand the proverb.
(02) Do you understand what I saying?
「解釈する、~だと考える」 understand(他動詞)
(03) I understand him to want become a scholar.
(04) Do I understand that you don’t want to be promoted?
「聞き知っている」understand(他動詞)
(05) I understand that he will be promoted manager.
【 understand 】
(01) このことわざなら知っています(意味を理解しています)。
(02) 私の言っていることを理解していますか。
(03) 君が学者になりたがっていることは知っています。(O+不定詞)
(04) 君は昇進したくないと考えていいんですね?(接続詞that)
(05) 彼が管理職に昇進するという話は聞いています。(接続詞that)
「理解する」comprehend(他動詞)
(06) I have comprehended this theory.
(07) I have comprehended that you don’t know Japanese.
(08) Did you comprehend what I said?
「理解する、把握する」 apprehend(他動詞)
(09) I apprehended you mean.
(10) I apprehended that you are at the end of the rope.
【 comprehend/apprehend 】
(06) この理屈は理解しています。
(07) 君は日本語を知らないということが解かった。(接続詞that)
(08) 私が言っていること解かりますか?
(09) 君が言いたいことは解った。
(10) 君が追い込まれていることは解かった。(接続詞that)
※
know 知っているだけ
understand 理解した知識
comprehend 理解する過程に重点
apprehend 状況を理解する、把握するという場合
realize 気持ちを察する、理解するという場合
「理解する、悟る、察する」 realize(他動詞)
(11) I have realized that my English leaves something to be desired.
(12) I didn’t realize that I made her nervous.
「実現する、実行する」realize(他動詞)
(13) My concern was realized.
(14) I have realized my dream.
【 realize 】
(11) 私は自分の英語には何かが不足していることに気がついた。(接続詞that)
(12) 私が彼女をイライラさせていたことに気がつかなかった。(接続詞that)
(13) 私の不安が現実のものとなってしまった。(受動態)
(14) 私は夢をかなえた。
「理解する、把握する」 grasp(他動詞)
(15) I grasped the core of the problem.
(16) I don’t grasp her feelings.
「つかむ、しっかりと握る」grasp(他動詞)
(17) I have grasped a big chance.
「理解する」 make out(群動詞)
(18) I can’t make out what she wants.
【 grasp 】
(15) 私はこの問題の核心を理解した。
(16) 彼女の気持ちが解からない。
(17) 私は大きなチャンスをつかんだ。
【 make out 】
(18) 彼女が何を望んでいるのか解からない。
「理解できるようになる」come to understand/get to understand
(19) I came to understand this theory.
(20) I got to understand her feelings.
【 come to understand 】
(19) この理論を理解できるようになった。
(20) 彼女の気持ちが理解できるようになった。
- 【LEVEL 2-01】 英語・表現の違い 【 知っている(状態)/知る(動作) 】
- 【LEVEL 2-02】 英語・表現の違い 【 聞こえる(状態)/聞く(動作) 】
- 【LEVEL 2-03】 英語・表現の違い 【 見える(状態)/見る(動作) 】
- 【LEVEL 2-04】 英語・表現の違い 【覚えている(状態)/思い出す(動作) 】
- 【LEVEL 2-05】 英語・表現の違い 【 感覚・嗅覚・味覚(状態) 】
- 【LEVEL 2-06】 英語・表現の違い 【 好き/嫌い(状態・動作) 】
- 【LEVEL 2-07】 英語・表現の違い 【 ~だと思う(状態・動作) 】
- 【LEVEL 2-08】 英語・表現の違い 【 理解する(状態・動作) 】
- 【LEVEL 2-09】 英語・表現の違い 【 ~である(状態・動作) 】
- 【LEVEL 2-10】 英語・表現の違い 【 ~を持っている 】
- 【LEVEL 2-11】 カテゴリー英作文 【 否定表現 ① 】
- 【LEVEL 2-12】 カテゴリー英作文 【 否定表現 ② 】
- 【LEVEL 2-13】 カテゴリー英作文 【 比較表現 ① 】
- 【LEVEL 2-14】 カテゴリー英作文 【 比較表現 ② 】
- 【LEVEL 2-15】 カテゴリー英作文 【 比較表現 ③ 】
- 【LEVEL 2-16】 カテゴリー英作文 【 不定詞と動名詞 ① 】
- 【LEVEL 2-17】 カテゴリー英作文 【 不定詞と動名詞 ② 】
- 【LEVEL 2-18】 カテゴリー英作文 【 不定詞と動名詞 ③ 】